palmiche

Kullanım örnekleri

palmiche
fruit of the cuban palm-tree
icon arrow

fruit

Phonetic: "/fɹuːt/"

Part Of Speech: noun


Definition: (often in the plural) In general, a product of plant growth useful to man or animals.


Definition: Specifically, a sweet, edible part of a plant that resembles seed-bearing fruit (see next sense), even if it does not develop from a floral ovary; also used in a technically imprecise sense for some sweet or sweetish vegetables, such as the petioles of rhubarb, that resemble a true fruit or are used in cookery as if they were a fruit.


Definition: A product of fertilization in a plant, specifically:


Definition: An end result, effect, or consequence; advantageous or disadvantageous result.

Example: His long nights in the office eventually bore fruit when his business boomed and he was given a raise.


Definition: Of, belonging to, related to, or having fruit or its characteristics; (of living things) producing or consuming fruit.

Example: the fresh-squeezed fruit juice; a fruit salad; an artificial fruit flavor; a fruit tree; a fruit bat


Definition: A homosexual man; an effeminate man.


Definition: Offspring from a sexual union.

Example: Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb.

icon arrow

fruit

Phonetic: "/fɹuːt/"

Part Of Speech: verb


Definition: To produce fruit, seeds, or spores.

icon arrow

of

Phonetic: "/ɔv/"

Part Of Speech: preposition


Definition: Expressing distance or motion.


Definition: Expressing separation.


Definition: Expressing origin.


Definition: Expressing agency.


Definition: Expressing composition, substance.


Definition: Introducing subject matter.


Definition: Having partitive effect.


Definition: Expressing possession.


Definition: Forming the "objective genitive".


Definition: Expressing qualities or characteristics.


Definition: Expressing a point in time.

icon arrow

the

Phonetic: "/ði/"

Part Of Speech: adverb


Definition: With a comparative or with more and a verb phrase, establishes a correlation with one or more other such comparatives.

Example: It looks weaker and weaker, the more I think about it.


Definition: With a comparative, and often with for it, indicates a result more like said comparative. This can be negated with none. See none the.

Example: I'm much the wiser for having had a difficult time like that.

icon arrow

palm-tree

Part Of Speech: noun


Definition: A tree of the family Arecaceae usually characterised by having a single stem or trunk, directly from which sprout several leaves or fronds giving a shape like an outstretched hand.

Web Türkçe-İngilizce Çevirmen

İster eğitim, iş veya kişisel amaçlar için İngilizce'den Türkçe'ye veya Türkçe'den İngilizce'ye çevrilmiş metinlere ihtiyacınız olsun, online çeviri siteleri aklınıza gelen ilk çözüm olabilir. Tercümanımız kurumsal, akademik, yasal, tıbbi terimleri yetkin bir şekilde dikkate alır. Ayrıca çeviri aşamasında, aklınıza gelen metnin, ihtiyacınız olan terimler kullanılarak, bu alanda profesyonellerle çalışarak ihtiyacınız olan tarzda tercüme edildiğinden emin olabilirsiniz.

Yukarıdaki giriş alanını kullanarak İngilizce-Türkçe sözlükte bir Türkçe terim arayın. İngilizce veya Türkçe arama yapabilirsiniz. İngilizce veya Türkçe aradığınız cümlenin çok fazla çevirisi varsa filtreleme seçeneklerini kullanarak sonuçları sınırlandırabilirsiniz. İngilizce-Türkçe sözlükte harfe göre ara. İngilizce-Türkçe sözlük, alfabeyi manuel olarak görüntüleme olanağı sağlar. Belirli kelimelerin çevirilerine bakmak ve bir cümle bağlamında ne anlama geldiklerini görmek için aşağıdaki bağlantıları da kullanabilirsiniz.Türkçe - İngilizce çevirmenimiz birçok dilbilimci ve geliştiricinin ürünüdür. Herhangi bir cümleyi, kelimeyi veya metnin tamamını hızlı ve tamamen ücretsiz çevirin! Çevirmenimiz 800'den fazla farklı dili anlamaktadır. Program medyadan büyük miktarda bilgi kullanır, bu nedenle tüm dünya haberlerini kapsar.Belki tercümanlık mesleğinde ustalaşmak istersiniz? Sitemizle eğitiminiz hızlı ve kolay olacak! Çevirmenler çeviri yaparken çeşitli becerilere ve materyallere ihtiyaç duyarlar. Çevirmenlerin genel özellikleri çevrilecek olan erek dile ve kaynak dile çok iyi hakim olmak, okuduklarını ve duyduklarını iyi anlamak ve iyi bir hafızaya sahip olmaktır. Fonetik, gramer ve cümlelerdeki kelime örnekleriyle birlikte kapsamlı bir kelime, deyim ve ifade kitaplığına sahip çevirmenimiz ilk kez kullanışlı bir materyal olarak kullanılabilir.